(812) 981-76-96
191015, г. Санкт-Петербург
ул. 9-ая Советская, д.4, оф.309

Кто может подписывать и предъявлять исковые заявления

Вернуться назад

В зависимости от того, кто является истцом исковое заявление может быть подписано гражданином, если истец – гражданин, а если истец – организация, то руководителем организации истца (первым лицом организации). Это лицо подписывает заявление в силу своего служебного положения, и, следовательно, в доверенности не нуждается. К исковому заявлению, в числе прочих документов, должны быть приложены документы подтверждающие статус истца. Т.е. если это российские организации: копии учредительных документов. Кроме того, необходимо приложить документ, подтверждающий назначение данного лица на должность компании. Это решение Общего собрания, решение Совета директоров и т.п. Если организация-истец – иностранное лицо, то нужно предоставить копии учредительных документов и выписку из реестра компаний. Обычно в этих документах и указывается, кто является высшим должностным лицом компании и этого будет достаточно.

Если мы имеем дело с документом, пришедшим из-за границы, то он должен быть легализован или снабжён апостилем, если страна, как и Россия, участвует в Конвенции 1961 года, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов. Поскольку закон требует апостиль, а документ частный, то требуется ещё и нотариальное заверение, потому что апостиль ставится или на подпись должностного лица или нотариуса.

Если не первое лицо, а иное лицо подписывает – тогда нужна доверенность. Если данная доверенность направлена на представительство перед судом – это процессуальная доверенность, и она должна оформляться по процессуальным правилам той страны, где будет рассматриваться дело.

К исковому заявлению прилагается копия доверенности. Оригинал должен быть предоставлен тогда, когда будет объявлено слушание дела. Также как и копии иностранных учредительных документов, как в прочем и наших, они должны быть, как сказано в законе, удостоверены в установленном порядке. В оптимальном варианте – лучше нотариус. Копия может быть также заверена в той организации, где этот документ подписан.

Если документ, предположим доверенность, выдана за границей, помимо апостиля, закон требует, чтобы документ, составленный на иностранном языке, был предъявлен с надлежащим образом заверенным переводом на русский язык. Здесь заверение перевода должно быть произведено нотариусом. Здесь возможны две ситуации: владеет нотариус или не владеет иностранным языком. Если владеет, он сам может заверить перевод. Если не владеет, то он заверяет только подпись переводчика. Обычно пишется так: "Перевод выполнен известным мне переводчиком т-то". И ставится его подпись и заверяется. Это и будет надлежащим заверением перевода.